Almanca Aşk Mesajları

0
1758
Almanca Aşk Mesajları

SAYFA İÇERİĞİ: Almanca Aşk Mesajları, Almanca Aşk Mesajları Twitter, Almanca Aşk Sözleri Facebook, Almanca Aşk Mesajları Kısa, En Güzel Almanca Aşk Mesajları, Aşk Mesajları Almanca, Almanca Aşk Mesajları ve Anlamı, Liebe Nachrichten, Liebe Nachrichten und Türkisch Bedeutung


Güzel sözler sitemizde Almanca aşk mesajlarını sizler için bir araya getirmeye çalıştım. Sayfamızda yer alan Almanca aşk mesajlarını sevdiklerinize mesaj yoluyla gönderebilir, sosyal medya hesabınızdan yayımlayabilirsiniz.


ALMANCA AŞK MESAJLARI

Ich vermisse dich. /Seni özlüyorum. 

Ohne dich sterbe ich./Sensiz ölürüm. 

Ich bin in dich ferliebt. /Sana aşığım.

Ohne dich tut es weh. / Sensizlik acı veriyor.

İch liebe dich schatz. /Seni seviyorum aşkım.




Schönes leben mit lhnen./Hayat seninle güzel.

Dicke kuss an dein lippe. /Dudaklarından öptüm. 

Ich will mit dir leben. /Seninle yaşamak istiyorum.

İch werde dich immer lieben. /Seni hep seveceğim.

Was mache ich ohne dich./ Ben sensiz ne yaparım.

Deine Augen sind so schön. /Senin gözlerin çok güzel.

Du bist so schön wie eine Rose. /Bir gül kadar güzelsin.

Ich bin sehr glücklich mit dir. /Seninle çok mutluyum.

Sehr schwierig, ohne dich leben./ Sensiz yaşamak çok zor.

Ich liebe dich mein Schatz. /Seni çok seviyorum sevgilim.

Mine ich liebe dich viel. /Sensiz yaşamak ölüm geliyor bana. 

Ich werde dich niemals vergessen. /Seni asla unutmayacağım.

Du bist meine schönsten Träume./ Benim en güzel rüyam sensin.

İch würd für dich sogar sterben. / Senin için ölmeye bile razıyım.

İk blijf van je houden tot me dood. / Seni seviyorum ölümüne kadar.




Für dich werde ich alles tuhen. /Senin için her şeyi yapmaya razıyım.

Ohne dich sind die tage ser schwer. / Sensiz bir gün bile çok zor geçiyor.

Wer verstehen kann kann auch verzeihen. /Anlamasını bilen, affetmesini de bilir.

İch bin glücklich weil mein freund liebt mich. / Mutluyum çünkü sevgilim beni seviyor.

Ich kann nicht schlafen. Und Du bist schuld daran./ Uyuyamıyorum. Ve suçlusu sensin.

Ohne dich, dauert viel länger als Nächte./ Sen olmayınca geceler daha çok uzun sürüyor.

Ein Tag ohne Dich ist wie ein Tag ohne Sonnenschein!/ Sensiz bir gün güneşsiz bir gün gibi.

Du bist das einzige für mich! Du bist mein größter Schatz. / Benim için tek sensin! Sen benim en büyük hazinemsin.

Heut morgen bin ich aufgewacht, und habe gleich an Dich gedacht! / Bu sabah uyandığımda ilk önce seni düşündüm.

Eine neue liebe ist wie ein neues leben, Du bist mein neues leben!/ Yeni bir aşk, yeni bir hayat gibidir, Sen benim yeni hayatımsın.

Ich denk an Dich den ganzen Tag, weil ich Dich so gerne mag. / Ben bütün gün seni düşünüyorum, çünkü seni o kadar çok seviyorum.

Ich denke einmal am Tag an dich, und dieser Gedanke dauert 24 Stunden lang./ Seni günde bir defa düşünüyorum ve bu 24 saatimi alıyor.

Hörst Du mein Herz schlagen? Verstehst du, was es sagt? ich liebe dich. /Kalbimin atışlarını duyuyor musun? Ne diyor anlıyor musun? Seni seviyorum.

Wenn du nicht bei mir bist,ist meine einsamkeit die hauptstadt des universums./ Sen yanımda olmayınca, yalnızlığım evrenin başkentidir.

Eigentlich bist du gar nicht so weit von mir entfernt: Du bist mitten in meinem herzen. /Aslında, bu kadar benden uzak değilsin: Sen kalbimin ortasındasın.

Liebe ist wie ein glas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest. /Aşk (sevgi) bir bardak gibi güvensiz yada çok sıkı tutulduğunda kırılandır.

Wenn ich eine Taube wäre, würde ich Dir die aller schönsten liebesbriefe vorbeibringen. /Ben bir güvercin olsam, ben bütün aşk mektuplarının en güzelini sana getirirdim.

Lieber alles verlieren und dich haben….als alles haben und Dich verlieren. / Herşeyi kaybedip sana sahip olmayı yeğlerim… Herşeye sahip olup seni kaybetmektense.

Tränen sind die besten Freunde, denn sie kommen, wenn andere dich schon längst verlassen haben. / Gözyaşları en iyi arkadaştır ki onlar gelir eğer diğeri seni çoktan terkettiyse.

Es gibt keinen Platz für eine weitere Blume in meinem Herzen, denn du hast deine Wurzeln in meinem Herz geschlagen. / Yer yok kalbimde başka çiçeğe, çünkü sen saldın köklerini kalbime.

Ich würde alles dafür geben,um in diesem Augenblick in deinen Armen zu versinken und zu wissen du bist bei mir! /Herşeyi verebilirim şuan kollarında batmak ve yanımda olduğunu bilmek için..

Die Erde braucht Regen. Die Sonne braucht licht. Der Himmel braucht Sterne und ich brauche dich./ Toprak yağmura muhtaç. Güneş ışığa muhtaç. Gökyüzü yıldıza muhtaç, bende sana muhtacım.

Hab grad ein Anruf aus dem Himmel bekommen, Sie vermissen einen Engel, keine Angst ich hab Dich nicht verraten! / Telefon geldi Gökyüzünden bana, bir melek kayıpmış, korkma seni ele vermedim.

Wenn auch unsere Körper so viele Kilometer getrennt sind Unsere Herzen sind so nah das wir sie schlagen hören.  / Eğer vücutlarımız kilometrelerce uzakta ayrıysa. Kalplerimiz öyle yakın, atışlarını duyabiliriz.

Sage einen Menschen so oft wie du kannst ; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spat ist. / İnsanlara olabildiği kadar sevdiğini söyle ; çünkü belki seni seviyorum demek de bir gün geç kalabilirsin.

Sehnsucht: Ich rauche nicht, ich trinke keinen Alkohol. Trotzdem bin ich süchtig. Es ist die Sehnsucht, die Sehnsucht nach Dir! / Özlem: Sigara kullanmıyorum, içki içmiyorum. Ama yinede bağımlıyım.Bu senin özlemin,sana olan özlemim. 

Wieviel würde ich jetzt dafür geben, bei dir zu sein? Einfach nur, dass du mich in den Arm nimmst und mich nie wieder los lässt! / Şimdi neler vermezdim, yanında olabilmek için, sadece beni kollarına alıp,bir daha hiç bırakmaman için.

Auf einem Stern, so weit und fern, sitzt ein Engel und hat Dich gern. Denkt an Dich und hat Dich lieb, weint, weil sie Dich heut nicht sieht! / Uzak bir yıldızın üzerinde senden hoslanan bir melek oturuyor. Seni düşünüyor ve seni seviyor, bu gece seni göremediği için ağlıyor.

Wenn du traurig bist, denk an mich. Schau in den Spiegel und lach für mich. Du wirst sehen das ist gut für dich. Denn niemand liebt dich so wie ich./ Üzgünsen beni düşün, Aynaya bak ve benim için gülümse. www.incesoz.com  Bunun senin için iyi olduğunu göreceksin. Çünkü benim sevdiğim kadar (gibi) kimse sevemez seni.

Morgens kann ich nichts essen, weil ich Dich liebe! Mittags kann ich nichts essen, weil ich Dich liebe! Abends kann ich nichts essen, weil ich Dich liebe! Nachts kann ich nicht schlafen, weil ich Hunger habe! / Sabah yemek yiyemiyorum, seni sevdiğim için!  Öğlen yemek yiyemiyorum, seni sevdiğim için!  Akşam yemek yiyemiyorum, seni sevdiğim için! Gece uyuyamıyorum, karnım aç olduğu için.

Du sagst, du liebst die Sonne, aber du stellst dich in den Schatten. Du sagst, du liebst den Regen, aber du nimmste inen Schirm. Du sagst, du liebst Tiere, aber du isst Fleisch. Verstehst du jetzt, warum ich lache, wenn du sagst “Ich liebe dich”? / Sen güneşi sevdiğini söylüyorsun, ama gölgede duruyorsun. Sen yağmuru seviyorum diyorsun ama şemsiye kullanıyorsun. Sen hayvanları sevdiğini söylüyorsun, ama et yiyorsun. Şimdi anlıyor musun? Neden seni seviyorum derken güldüğümü.

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.